miércoles, 30 de julio de 2008

No quiero revoluciones

Yo sé que te dije que quería cambios revolucionarios. Que, tal como Nero, necesitaba prender fuego a todo y alejarme. Que necesitaba ver otras cosas, otra gente. Cualquier cosa. Cualquiera.
Te me mentí.
No quiero revoluciones.
Quiero tomar pie. Sentir el agua sin ahogarme. Nadar quizás. Ni en contra ni a favor. Ni siquiera con miras a cruzar el río.
La tercera orilla. A terceira margem. Ello me alcanzaría.
(Y con suerte, tu aliento. Mi aliento. Tranquilo.)
Estoy cansado de exasperarme. No puedo pelearme.
(Como soy, como estoy, jamás podría ganar. A mí mismo.
Me resigno con ser lo que puedo. Tiene que bastar.)

jueves, 10 de julio de 2008

Screaming

Escutando Pato Fu...

Onofle
By Pato Fu (Gol de Quem)

Here from the edge of my worst fears
Life's but a dream
Metal is the only thing
That sounds louder
Than the voice I hear
Inside of me
Day and night
Night and day
Screaming!
Fudido! Fudido! Fudido! Fudido!
Listen to the door bell
Pretend you're in a tunnel
Crying as a train goes by
Flying with the Jetsons
Listen to the clock tic-tac
Inside of me
Day and night
Screaming!

miércoles, 9 de julio de 2008

9 de julio

Inercial. Incierto. Inicio? O fin?

Qué es eso que crece? Qué es eso? Grito o calla? Siento? Me siento? Lo siento? Qué siento? Cientos.

Como si desproveído de sentido. Delivery only. For the taking.
Take me. Lead me. Lide-me.

Não sou fácil.

No one ever said it would be this hard.

I'm going back to the start.

Pero hay?

I used to want to save the world. Now I just want to leave the room with some dignity.

But don't. Please, don't. Don't leave me. Live me. Alivie-me.

Estou seco. Desejando que apenas cansaço fosse.

Mas tenho medo de estar morto.

Ich habe einfach kein Bock mehr.

Lust. Nicht Willen. Lust brauche ich.

Auf Deutsch. In english as well.



Me levanto para vestir-me. Às 14, em Juramento. Não sei para onde vou. Sei que não vou por aí?